sạm mặt

Học thuật
Thân thiện
sạm mặt

Bị mắng sạm mặt trước mọi người.

Definition
  1. Adjective (Idiomatic):
    • To be shamefaced; to lose face: To feel deep shame, embarrassment, or humiliation, often causing one's facial expression to become dark, gloomy, or sullen. It describes a state of being disgraced or having one's dignity damaged in front of others.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Bị mắng sạm mặt trước mọi người. (To be shamefaced because of a scolding in front of others.)
    • Anh ta sạm mặt khi bị phát hiện nói dối. (He was shamefaced when he was caught lying.)
    • ấy sạm mặt thất bại công khai. (She lost face because of the public failure.)
Advanced Usage
  • The phrase "sạm mặt" is almost exclusively used in a figurative, emotional sense to describe a reaction to humiliation. It is not used to describe a literal change in skin complexion due to sun exposure, which would be "da sạm".
Variants and Related Words
  • Mất mặt (v): to lose face.

    • Hành động đó khiến anh ấy mất mặt hoàn toàn. (That action made him completely lose face.)
  • Xấu hổ (adj): to be ashamed, embarrassed.

    • Cậu cảm thấy xấu hổ lỗi của mình. (The boy felt ashamed of his mistake.)
Synonyms
  • Ashamed: feeling shame or guilt.
  • Humiliated: made to feel foolish or disgraced.
  • Mortified: extremely embarrassed or ashamed.
Related Idioms
  • Chui xuống đất: (to want to) crawl into a hole; to be extremely embarrassed.

    • Tôi xấu hổ đến mức muốn chui xuống đất. (I was so ashamed I wanted to crawl into a hole.)
  • Nóng mặt: to feel one's face grow hot with embarrassment or anger.

    • Nghe lời chỉ trích, anh ấy nóng mặt. (Hearing the criticism, his face burned with embarrassment.)
sạm mặt

Bị mắng sạm mặt trước mọi người.

  1. Be shamefaced, lose face
    • Bị mắng sạm mặt trước mọi người
      To be shamefaced because of a scolding in front of others

Từ gần giống